Перевод "nip out" на русский

English
Русский
0 / 30
nipущемлять ущемить щипать побить пощипывать
outвон аут
Произношение nip out (нип аут) :
nˈɪp ˈaʊt

нип аут транскрипция – 25 результатов перевода

The moment of truth.
Actually I need to nip out again, I'm sorry.
Could you?
Решающий момент.
Вообще то, мне нужно еще раз выйти, прошу прощения.
Не могли бы вы...?
Скопировать
Well, good for you.
And I'll nip out to the market now.
No, don't bother.
Вот и хорошо.
Сейчас сбегаю в магазин.
Не беспокойся.
Скопировать
Aye, we certainly stirred them up didn't we?
Anyway, we'll lie low a wee while and then nip out and get us another Quark.
Oh, you don't believe in half measures do you?
Да, мы конечно их взбаламутили, не так ли?
Во всяком случае мы выждем до тех пор, пока не уничтожим еще одного кварка.
Ах, ты не веришь в полумеры?
Скопировать
Keep it cool for me, will you, love?
Just going to nip out for some fags.
Try not to miss me.
Охладите его пока, дорогуша.
Я схожу за сигаретами.
Постарайтесь без меня не скучать.
Скопировать
- We shall see.
I might nip out for a Brillo pad for the burn marks - on the bottom of the pan.
- Don't move.
- Увидим.
Достану железную мочалку, чтобы отскребать пригоревшее к дну кастрюли.
- Не шевелитесь.
Скопировать
Yeah, here we go.
I've, um... got to nip out for a bit.
So... don't trash the place.
- Да, что?
Мне... нужно ненадолго отлучиться.
Так что... не разгромите это место. Что?
Скопировать
No, thanks.
Well, maybe you could nip out and pick up some milk?
Go on.
Нет уж, спасибо.
Ну, тогда может, ты выскочишь и купишь немного молока?
Давай.
Скопировать
Listen, Mal.
I'm just gonna nip out for half an hour, go down Churchill Estate.
Nah, nothing like that.
- Слушай, Мэл.
Я хочу смотаться на полчаса в Чёрчелль Эстейт.
Нет, ничего такого.
Скопировать
I've got an idea.
Vince, nip out and get me a scuba diving outfit, with all the accessories.
Oh, and could you work late tonight?
Есть идея.
Винс, убирайся отсюда и дай мне подводный костюм со всеми аксесуарами.
Да, и не могла бы ты поработать поздно ночью?
Скопировать
No life readings on board.
They didn't just nip out for a quick fag.
No, I've checked all the smoking pods.
На борту нет данных о живых существах.
Мы в открытом космосе, они же не могли выйти на перекур.
Нет, я уже проверил все курилки.
Скопировать
OK.
Probably nip out in a bit, get us some food.
Tomato soup, or... Is there anything you want?
Лады.
Я пожрать прикуплю.
Хочешь супа томатного, или ещё чего?
Скопировать
Saturday here in London town.
Why don't you nip out and see a few of the sights, or something.
- London can be very expensive.
Сегодня же суббота Лондона.
Почему бы вам не прогуляться и не осмотреть достопримечательности или чтонибудь?
- Лондон может быть очень дорогим.
Скопировать
Leave it.
I'II nip out and get some fags.
For me' just for me.
Оставь это.
Я выбегу купить сигарет.
Для себя, только для себя.
Скопировать
Fuck should I know?
Nip out the fire door!
I've nothing to bloody wipe with.
Да откуда, блядь, я знаю?
Иди на пожарную лестницу!
Мне нечем подтереться.
Скопировать
I can't be bothered to eat.
Nip out and get her a bit of shopping in, will you?
Hello again.
Единственное, что мне надо, это сон.
Выскользни и сходи для неё за покупками, хорошо? Даже не знаю, купи что нибудь простое, молоко и чайные пакетики.
Привет еще раз. О, приветик.
Скопировать
I did leave enough to cover the cost.
I'm gonna nip out for a bit.
Oh, I highly doubt the pubs are open today.
Но оставил достаточно, чтобы покрыть ущерб.
Я собираюсь немного пройтись.
Я очень сомневаюсь, пабы сегодня открыты.
Скопировать
What?
I nip out for five minutes, all hell breaks loose.
Oh, thank God.
Что?
Меня не было пять минут, а у вас тут такой кавардак.
Слава богу.
Скопировать
The priest will be here any minute.
I'll just nip out before.
-No!
Священник приедет с минуты на минуту.
- Ну и пока он приедет я быстро съежу ...
- Прекрати!
Скопировать
She's stuck there without a car.
Are you... all right with him if I nip out?
Well, I could...
Она там застряла без машины.
Слушай, ты не мог бы побыть с ним, я быстро вернусь?
Ну, мне не сложно.
Скопировать
You look a dab hand yourself.
Is it all right if I nip out and grab a bacon butty?
I'm starving,
А ты похож на эксперта в этом.
-Ничего, если я схожу и куплю себе сенгвич с беконом?
Я так голоден.
Скопировать
Listen, we went to dinner in Berlin in 1937, right?
We didn't nip out after pudding and kill Hitler.
I've never killed Hitler.
Мы же ужинали с тобой в Берлине в 1937 году?
И мы не выскочили на минутку после десерта, чтобы убить Гитлера.
Я никогда не убивал Гитлера.
Скопировать
Right, let's see the body.
If that's everything, I'm going to nip out. Uh...
Maybe you're just clinging on to your view cos you're cheesed off with the Undertakers' Association.
Ладно, пойдём посмотрим на тело.
Если это всё, я тут собирался прогуляться...
Может, ты просто стоишь на своём, потому что злишься на ассоциацию похоронных бюро.
Скопировать
Oh, bowling alley's always a good choice.
I mean, skating rink's good for a male candidate, but it's cold and gals tend to nip out.
- Hi, I'm Jo...
Боулинг - всегда хороший выбор.
Ледовый каток хорошо подходит кандидату-мужчине, но там холодно, и у девушек соски торчат.
- Привет, я Джо...
Скопировать
The car of the angry yob.
It is the ideal car to nip out and steal a chainsaw in.
A fabulous, proper, fizzy little hatchback.
- Машина для агрессивных юнцов. - Да.
Идеальная машина, чтобы съездить и украсть бензопилу.
Шикарный, аккуратный маленький хэтчбек.
Скопировать
Well, I hate to put a dampener on things, but isn't Katherine Corven very much behind bars?
It's not like they'd let her nip out to shoot someone.
But what if she got someone else to do it for her?
Не люблю быть ложкой дёгтя, но разве Кэтрин Корвен не надёжно упрятана за решётку?
Вряд ли ей дали бы улизнуть, чтобы кого-то застрелить.
А что если она кому-то поручила сделать это за неё?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов nip out (нип аут)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы nip out для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нип аут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение